| Súťaž - Juvenes Translatores |
|
|
|
| Napísal Ing. Petra Gáborová | |||
| Sobota, 10 September 2011 17:06 | |||
Stredoškoláci budú opäť súťažiť v prekladaní
Od začiatku septembra sa stredné školy môžu registrovať do ďalšieho ročníka čoraz populárnejšej súťaže v preklade, ktorú organizuje Európska komisia. Európska komisia spustila od 1. septembra v poradí už piaty ročník prekladateľskej súťaže pre stredné školy Juvenes Translatores (z latinčiny „Mladí prekladatelia“). „Súťaž propaguje výučbu jazykov v školách a prekladateľskú profesiu,“ uviedla európska komisárka pre vzdelávanie, kultúru, viacjazyčnosť a mládež Androulla Vassiliou „Znalosť jazykov môže otvárať obzory v prospech poznania iných kultúr a zlepšuje možnosti nájsť si zamestnanie, “ dodala. Registračný formulár je vo všetkých dvadsiatich troch úradných jazykoch EÚ dostupný na Zápis potrvá do 20. októbra. Zo všetkých zaregistrovaných škôl sa následne metódou náhodného výberu určia tie, ktoré sa zúčastnia súťaže 24. novembra 2011. Počet zúčastnených škôl sa v každej krajine rovná počtu kresiel, ktoré bude mať daná krajina od roku 2014 v Európskom parlamente. Zo Slovenska bude teda vylosovaných trinásť škôl. Každá z nich môže do súťaže prihlásiť najviac päť žiakov. Školy môžu prihlásiť žiakov narodených v roku 1994. Témou tohtoročných textov na preklad je dobrovoľníctvo pri príležitosti Študenti majú za úlohu preložiť za dve hodiny jednostranový text z jazyka, ktorý si z 23 úradných jazykov vyberú, do ktoréhokoľvek iného úradného jazyka. Celkom ide o 506 kombinácií. Napríklad v uplynulom ročníku študenti slovenských škôl siahli celkom po deviatich jazykových kombináciách, pričom najčastejšie prekladali z angličtiny, nemčiny a francúzštiny do slovenčiny. Nechýbali však ani preklady zo španielčiny a maďarčiny do slovenčiny a preklady zo španielčiny, slovenčiny, nemčiny a angličtiny do maďarčiny. Zapojiť sa môžu žiaci akejkoľvek národnosti za predpokladu, že navštevujú školu, ktorá sa nachádza v členskom štáte EÚ. Ich preklady ohodnotia prekladatelia Európskej komisie, ktorí vyberú jedného víťaza z každej krajiny. Všetci víťazi budú v marci 2012 pozvaní do Bruselu, kde si prevezmú ocenenia. V minulom roku sa súťaže zúčastnilo vo všetkých krajinách EÚ celkom 2800 žiakov. Slovenským víťazom sa stal Ján Živčák z kežmarského gymnázia P.O. Hviezdoslava, ktorý prekladal z francúzskeho do slovenského jazyka.
|




